翻译 – 源语和译入语


母语为译入语国家语言的原则。

 

源语和译入语的组合完全按照客户的要求。我们的语言组合遵循母语作为译入语国家语言的原则,保证了理想的翻译质量。在挑选翻译人员时我们特别重视翻译人员的母语是译入语国家的语言,至少他/她是在学校和职业培训期间使用译入语国家的语言,并尽可能生活在译入语国家。

 

这是决定翻译质量的先决条件,因为人们在此以前童年时代具有学习语言的特殊能力,特别是生活在译入语国家的语言环境中。

 

同时我们也注意翻译人员应具备的以下特点:

  • 较高的专业能力
  • 一定的技术素养和特长
  • 进一步接受培训的意愿
  • 灵活的交流能力
  • 完成任务的准时性

 

通过长期密切的合作,我们前往翻译人员的所在地与他们直接接触或邀请他们来Bielefeld面谈。每年的信息反馈促使我们的翻译人员不断改进他们的服务质量。我们给翻译人员提供培训和传授专有知识是对客户有利的一种投资。

 

 

源始语
译入语
英语

美国式英语
美国式英语、英语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、荷兰语、丹麦语、瑞典语、挪威语、芬兰语、保加利亚语、波兰语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、罗马尼亚语、俄语、捷克语、匈牙利语、爱沙尼亚语、拉脱维亚语、立陶宛语、希腊语、土耳其语、汉语(中文)、日语、朝鲜语、拉丁美洲-西班牙语、巴西-葡萄牙语、泰国语
   
源始语 译入语
德语
美国式英语、英语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、荷兰语、丹麦语、瑞典语、挪威语、芬兰语、保加利亚语、波兰语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、罗马尼亚语、俄语、捷克语、匈牙利语、爱沙尼亚语、拉脱维亚语、立陶宛语、希腊语、土耳其语、汉语(中文)、日语、朝鲜语
   
源始语 译入语
荷兰语
英语
   
源始语 译入语
法语
英语、德语