ÜBERSETZUNG – Laborberichte, Risikoanalysen, Prinzipbeschreibungen, Prüfberichte, Präsentationen


Für Ihre Kunden und Geschäftspartner im Ausland benötigen Sie wissenschaftliche oder technische Berichte und Texte in deren Landessprache?

Sie benötigen fachlich anspruchsvolle oder wissenschaftliche Texte in Ihrer Sprache?

Dann sind wir Ihr Partner für die Übersetzung fachlich anspruchsvoller Texte!

 

Fachtexte, ob technisch oder wissenschaftlich, sind von Natur aus anspruchsvoll. Ganz entscheidend bei der Übersetzung solcher Texte ist die Doppelqualifikation der Übersetzer: Sie brauchen nicht nur exzellente Sprachkenntnisse in der Quell- und Muttersprache, sondern auch das entsprechende Fachwissen in ihrer Muttersprache, um den hohen Anforderungen zu genügen.

Diese Übersetzer zu finden ist der Kern unserer Leistung. Zum Teil haben wir sie schon und arbeiten seit Jahren erfolgreich zusammen, zum anderen wissen wir aus langer Erfahrung, wie und wo diese Spezialisten zu finden sind und wie man Ihre Qualifikation prüfen und feststellen kann.

 

Wenn Sie ganz sicher gehen wollen: Die Qualität der Übersetzungen kann gemäß EN 15032 durch einen zweiten Übersetzer oder Muttersprachler kontrolliert, bestätigt und damit sichergestellt werden.